驴Traducci贸n Simult谩nea o Consecutiva?

驴Traducci贸n Simult谩nea o Consecutiva?

La forma m谩s f谩cil de explicar la diferencia entre la interpretaci贸n consecutiva y la interpretaci贸n simult谩nea es la siguiente:

Interpretaci贸n consecutiva:聽En este tipo de interpretaci贸n el int茅rprete habla despu茅s del emisor, realizando una pausa.
Interpretaci贸n simult谩nea:聽Este es el tipo de interpretaci贸n m谩s usado, en el cual el int茅rprete habla al mismo tiempo que el orador, no hay pausas.

Entonces, 驴Cu谩l es la mejor?

No existe una interpretaci贸n mejor o peor que la otra, todo depende de cu谩les son las necesidades de su evento, congreso o conferencia.

Para aproximarse a una respuesta debe preguntarse:

– 驴Cu谩l es el n煤mero de personas involucradas en la interpretaci贸n?

– 驴Las personas que necesitan la interpretaci贸n y el orador van a estar en constante movimiento?, por ejemplo una visita guiada.

En t茅rminos generales usted puede usar la Traducci贸n Consecutiva para reuniones de negocios, procedimientos legales, citas m茅dicas, visitas guiadas, etc.

Por otra parte, la traducci贸n聽simult谩nea requiere al menos dos int茅rpretes, as铆 como equipos de interpretaci贸n. Se utiliza generalmente con grandes audiencias, como en conferencias, congresos, capacitaciones聽y eventos. Los int茅rpretes pueden trabajar desde una cabina que聽puede no estar聽la misma habitaci贸n que el orador.

Si usted necesita la interpretaci贸n simult谩nea o consecutiva, debe tener en cuenta las necesidades de su evento. Contratar el int茅rprete adecuado para su organizaci贸n y sus clientes le ahorrar谩 tiempo聽y dinero.

Si necesita m谩s informaci贸n sobre la traducci贸n simult谩nea o consecutiva no dude en contactarnos.

驴Traducci贸n Simult谩nea o Consecutiva?
Califica esta pagina

About The Author

juan